Skip to main content
AfricaChurch Planting

Advancing the Gospel through Bible Translation in Madagascar

For the past several years, One Challenge in South Africa has had the privilege to partner with Dinah. Dinah works to bring the transforming love of Christ to the rainforests of Madagascar.

Dinah and his partners have experienced great blessings in the church planting efforts on the island. Today, over 6,000 disciple-making churches have been established.

Partnership with Wycliffe

MadagascarThe work is not yet done, and Bible translation in Madagascar has become a desperate need. “There are nine spoken languages in the eastern rainforest of Madagascar that do not have a Bible in their language. Last December, the Madagascar rainforest church planting team was able to partner with Wycliffe Associates (WA) in an amazing Bible translation opportunity,” Dinah says.

Learning New Skills

As the coordinator of the church planting movement, Dinah put together a team of 18 leaders from the rainforest to attend a workshop called project Mobile Assistance Supporting Translation (MAST). It is a rapid translation method developed by Wycliffe.

Bible translation in Madagascar

“MAST is a new program involving a single team of national translators who can draft and check an entire New Testament translation in a very short time. Indigenous translators work in parallel, translating different passages of the same book of the Bible,” Dinah says. “To improve the accuracy, translators have the benefit of seeing the work done by a peer on a similar section of Scripture. The workers help each other, check each other’s work, and get community input. The overall effort is very fast by Bible translation standards. A 26-member team of national translators can produce a New Testament translation in less than a year.”

Bible translation in Madagascar

Encouraging Progress

After a steep learning curve, and semi-slow start, the 18 workers have seen great progress. In less than three weeks, the 18 local translators with six WA facilitators were able to translate the Gospel of Mark in four different Madagascar spoken languages (Merina, Sihanaka, Betanimena, and South Betsimisaraka).

Bible translation in Madagascar

What an amazing work! For the first time, these Madagascar peoples will be able to read Scripture in their own language.

Pray with One Challenge

  • Pray that God will use these new scriptures to mature believers and further accelerate the church planting movement.
  • Pray for additional Bible translation projects in the future.
  • Pray for Dinah and his team as they continue toward the goal of multiplying disciple-making churches among the unreached peoples in Madagascar rainforest.

Bible translation in Madagascar


Church Planting & Growth
One Challenge is an international mission sending agency empowering local church ministry in more than 100 countries around the world. We invest in people and opportunities that enable churches to be planted, thrive, grow, and multiply. When invited by local leaders, OC conducts training for church planters and those interested in learning about disciple-making movements.

Leave a Reply